Keine exakte Übersetzung gefunden für مخطط تبادلي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مخطط تبادلي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Progress should be made in identifying appropriate forms for the protection of traditional knowledge, including options for mutual benefit-sharing schemes.
    وينبغي إحراز تقدم في تحديد الأشكال الملائمة لحماية المعرفة التقليدية، بما في ذلك خيارات مخططات تبادل المنافع.
  • The EUA is the unit of trade in the EU Emissions Trading Scheme.
    وحدة حصة الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي هي الوحدة التي يتم التعامل بها في مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات لدى الاتحاد الأوروبي.
  • This operator could access incentives through CDM or EU ETS and would be responsible for a period of time. However, ultimately the responsibility had to be reverted to the public domain primarily because the longevity of the commercial institutions concerned could fall short of the time frame for ensuring integrity of the reservoir.
    وبإمكان هذا المشغل أن يقيم الحوافز من خلال آلية البيئة النظيفة أو المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات ويكون مسؤولاً لفترة الزمنية ما.
  • Consequently, local and regional action-oriented research programmes, information-sharing schemes and toolkits aimed at imparting and improving skills for joint activities between experts and other partners have received tangible support.
    ونتيجة لذلك، فإن برامج البحث العملية المنحى ومخططات تبادل المعلومات والعُدد المصمّمة لتلقين وتحسين مهارات خاصة بالأنشطة المشتركة بين الخبراء وسائر الشركاء، على الصعيدين المحلي والإقليمي، قد تلقّت دعما ملموسا.
  • Out of 70-80 EOR facilities only a few, such as Weyburn, use anthropogenic CO2.
    (و) تحديد وتشجيع حوافز لجعل هذا الخيار جذاباً (من خلال اُطر السياسة العامة، وأهلية الأسواق لآليات مثل آلية التنمية النظيفة ومشروع الاتحاد الأوروبي ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات) وإزالة الحواجز أمام نقل ونشر التكنولوجيا.
  • The international framework of monitoring and exchange of information of planned activities and the international arrangement for the coordination of environmental impact assessment (EIA) of such activities could be considered as procedures for conflict avoidance process.
    إن الإطار الدولي لرصد الأنشطة المخطط لها وتبادل المعلومات بشأنها، والترتيب الدولي لتنسيق عمليات تقييم الأثر البيئي لهذه الأنشطة يمكن أن تعتبر من الإجراءات الخاصة بعملية تجنب المنازعات.
  • While authorities would have requirements similar to those regulating oil and gas fields (e.g. access rights and licence, site characterization and plan, monitoring and verification, remediation, decommissioning and monitoring until stability) plus reporting requirements (reporting to UNFCCC and the emissions trading scheme (ETS)), the public would demand safety (e.g. safe operation, no leakage, transparent monitoring and verification, acceptance from UNFCCC and ETS, long-term stability).
    وعلى الرغم من أن السلطات لها مطالب مماثلة لتلك التي تنظّم عمليات الاستخراج في حقول النفط والغاز (مثل الحقوق والتراخيص المتعلقة بالوصول إلى هذه الحقول، وخصائص وخرائط مواقع الاستخراج، والرصد والتحقق، والإصلاح، والإخراج من الخدمة والرصد بانتظار الاستقرار)، إلى جانب مطالب الإبلاغ (إبلاغ في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ومخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات)، فإن مطالب الجمهور هي الأمان (أي أمان التشغيل، وعدم التسرب، والرصد والتحقق بشكل شفاف، والقبول من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، ومن مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات، والاستقرار الطويل الأجل).
  • The scheme, Certified Trading Chains in Mineral Production, aimed to increase the contribution of the minerals sector to political stability and social sustainability.
    ويهدف المخطط، المسمى سلاسل التبادل التجاري المضمون في إنتاج المعادن، إلى زيادة مساهمة قطاع المعادن في الاستقرار السياسي والاستدامة الاجتماعية.
  • With the exception of the minority of remaining State-owned monopoly enterprises that are to be recast as wholly State-owned companies, large and medium-sized State-owned enterprises will be encouraged to list on the market according to standard models, establish joint ventures with foreign firms, participate in stock-sharing schemes and the like in order to progressively reshape themselves as multi-invested limited-liability or public limited companies.
    وباستثناء الأقلية المتبقية من الشركات الاحتكارية المملوكة للدولة التي ستتحول إلى شركات مملوكة للدولة بالكامل، فإن المشاريع الكبيرة والمتوسطة المملوكة للدولة ستحظى بالتشجيع للتسجيل في قائمة أسواق الأوراق المالية بحسب النماذج الموحدة، وتدخل في مشاريع مشتركة مع الشركات الأجنبية وتشارك في مخططات تبادل الأسهم وما شابه ذلك لكي تتحول تدريجياً إلى شركات متعددة الاستثمارات محدودة المسؤولية أو شركات عامة محدودة المسؤولية.
  • Lack of political commitment to addressing climate change, limiting implementation of capacity-building activities; Inadequacy of organizational capacity to formulate, implement and evaluate national and international climate change policies; Lack of well-functioning national systems for the estimation of anthropogenic greenhouse gas (GHG) emissions; Lack of functioning national registries for accounting of GHG emissions, a condition for participation in the Kyoto Protocol flexibility mechanisms (emissions trading (ET) and joint implementation (JI)); Insufficient preparation for participation in the ET and JI flexibility mechanisms in the new European Union (EU) member States and Accession countries, noting that the involvement in the EU ETS is compulsory under the EU scheme; Insufficient participation of stakeholders and the general public in national and international climate change related activities.
    (ه‍) عدم كفاية الإعداد للمشاركة في آليتي تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات والتنفيذ المشترك في الدول الحديثة العضوية في الاتحاد الأوروبي والبلدان الآخذة في الانضمام إليه، مع ملاحظة أن المشاركة في مخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي إلزامية بموجب مخطط الاتحاد الأوروبي؛